|
Servicio y calidad humanasLas traducciones automáticas tienen notables limitaciones. Nosotros le ofrecemos la seguridad de un trabajo personalizado que, según sea su complejidad, es sometido a revisión por un supervisor. Correspondencia al exteriorMuchos clientes nos encargan la redacción de su correspondencia al exterior, especialmente las cartas "difíciles" (propuestas, reclamos y negociaciones) que requieren una familiaridad especial con el idioma y la cultura de destino. Localización de software Tenemos acceso a un grupo de especialistas en informática que pueden traducir, adaptar y preparar software para su distribución en países de habla hispana. El servicio completo de localización incluye los textos en archivos binarios, pantallas de ayuda, imágenes y documentación. Adaptación regional No todo se dice igual en todas partes. Por eso, podemos adaptar las traducciones al área de destino. Poseemos listas de palabras y expresiones usadas en cada región. Para el idioma español, esto significa que realizamos traducciones para "España", "Toda América Latina", "Hispoanoamérica Septentrional" y "Cono Sur". Si es necesario dirigirse a todos los países hispanohablantes realizamos traducciones "neutras", con una mínima coloración regional. ConfidencialidadPara seguridad de nuestros clientes, todas las personas que trabajan para nosotros, están sujetas a un contrato de confidencialidad, por lo que quienes conocen el contenido de un proyecto tienen vedada toda forma de divulgación a terceros, ahora o en el futuro. Áreas especializadas A la llegada de su trabajo, evaluamos su dificultad técnica y lingüística. De allí lo derivamos al mejor especialista en ese campo. Si, en algún caso, no tuviéramos un especialista disponible, se lo haremos saber, e incluiremos nuestra recomendación de un servicio alternativo. Atención especial a editoriales y agencias Si usted forma parte de una editorial, tradicional o de software, tendrá la seguridad de nuestro trato más cordial, ya que estamos "entre colegas" que hablamos el mismo idioma.
¡GRATIS! Resolución de dudas idiomáticas
Manual de estilo
|
![]()