ACENTUACIÓN DE VOCABLOS COMPUESTOS
1) Cuado un vocablo simple entra a formar parte de otro compuesto como primer elemento, se escribirá SIN el tilde que le corresponde como simple.
Ejemplos: decimoséptimo (décimo + séptimo), asimismo
(así + mismo), rioplatense (río + platense), pionono (pío +
nono), etcétera.
2) La excepción a la regla anterior la constituyen los adverbios terminados en -mente, que conservan su acento ortográfico original.
3) Los compuestos de verbo con pronombre enclítico (agregado al final de la palabra) se escribirán SIN el tilde que solía ponerse en el verbo.
4) En los compuestos de dos o más adjetivos separados por un guión, cada elemento conservará su acentuación ortográfica, si le correspondiere.
Ejemplos: ítalo-francés, teórico-práctica,
histórico-biográ
fica, etcétera.
En estos casos, últimamente se ha perdido el uso del guión y suelen escribirse sin él, aunque durante mucho tiempo se sostenía que el uso de ese signo debería mantenerse en los casos en que se tratara de "oposición" o "enfrentamiento", como en conflicto argentino-británico; guerra palestino-israelita.
En cambio, cuando se tratase de integración política, cultural o geográfica, se aconsejaba no usar el guión, como en estos casos: tratado ítaloargentino; relación hispanoamericana, etcétera.
| BELCART satisface todas sus necesidades de traducción y publicaciones. Haga YA su consulta gratuita y sin compromiso. Indíquenos el volumen aproximado de su trabajo, y en qué consiste: traducción, diseño, impresión o publicación para la Web. Hágalo ya, mediante una breve nota por correo electrónico. HAGA CLIC AQUI. Hoy mismo nos pondremos en contacto con usted. |
![]()
![]()