CORTE DE PALABRAS

 

En el lenguaje escrito, ya sea a mano (cartas, notas domésticas, redacción escolar, etc.) o con teclado de mecanografía o com-putadora personal, cada vez que se llega al final de la línea —si éste no coincide con la terminación de una palabra— nos vemos en la necesidad de dividir el vocablo.

Y para ello, existen reglas que indican dónde puede realizarse el corte de palabra y de qué manera.

Actualmente, algunos programas de informática separan automáticamente los términos, (justificación de texto) de acuerdo con las reglas del idioma español, pero hay otras que lo hacen siguiendo el estilo que rige en el idioma inglés, que permite dividir la palabra en cualquier lugar. Eso es lo que debemos evitar para que no se difundan graves errores en la escritura.

Cuando se llega al final de la línea, debe colocarse un guión a continuación de la última letra y no debajo de ella, y seguir las siguientes normas:

Cuando una consonante va encerrada entre dos vocales, aquella se une a la segunda de las vocales.

Ejemplos: ma-ne-ra, sue-lo, e-fe.

Cuando un grupo de dos consonantes va encerrado entre dos vocales, la primera consonante se une a la vocal anterior, y la segunda con la siguiente.

Ejemplos: on-ce, in-na-to, pen-sión.

Excepciones: palabras en las que aparecen los grupos consonánticos bl, br, cl, cr, dr, fl, fr, gl, gr, pl, pr, tr, que se unen con la vocal siguiente.

Ejemplos: co-bre, po-tro, de-cla-rar.

En el caso en que las consonantes agrupadas sean tres, las dos primeras se unen a la vocal precedente y la tercera, a la vocal siguiente.

Ejemplos: cons-ti-tu-ción, obs-tá-cu-lo, trans-por-tar.

  • Excepciones: si la segunda y la tercera consonantes forman parte de los grupos citados en el punto anterior, la primera consonante pasa a unirse con la vocal precedente, y el grupo de las dos vocales restantes se une a la vocal siguiente.
  • Ejemplos: con-tra, in-flar, des-gra-cia.

    Lo mismo sucede cuando se trata de cuatro consonantes
    que, por supuesto, incluyan algunos de los grupos referidos.

    Ejemplos: ins-truc-tor, cons-crip-to.

    No es correcto separar las palabras de manera que quede una vocal sola.

    Ejemplos: a-migo, pele-a, vení-a, e-legante.

    No se considera correcto dividir los vocablos separándose así dos vocales, aunque formen sílabas diferentes.

    Ejemplos: le-er, om-bú-es, perí-odo.

    Las palabras que tienen h precedida de otra consonante, se dividen separando ambas letras.

    Ejemplos: in-hibir, des-hecho, al-haja.

    En los términos compuestos por palabras que tienen existencia independiente (latinoamericano) o integrados por prefijos (posdata), se puede hacer el corte respetando los elementos individuales (nos-otros; pre-existir), pero también es correcto hacerlo siguiendo las normas de silabeo (no-sotros; pree-xistir).

    No tiene carácter obligatorio, pero se aconseja seguir las mismas normas en los casos de nombres propios de origen extranjero.

    Ejemplos: Dis-cépolo, Gan-dhi, Jen-ner, Ken-nedy.

    BELCART satisface todas sus necesidades de traducción y publicaciones. Haga YA su consulta gratuita y sin compromiso. Indíquenos el volumen aproximado de su trabajo, y en qué consiste: traducción, diseño, impresión o publicación para la Web. Hágalo ya, mediante una breve nota por correo electrónico. HAGA CLIC AQUI. Hoy mismo nos pondremos en contacto con usted.

    Resolución de dudas idiomáticas

    Belca: Home Page